Category: Masters
-
Development Research on China-Vietnam Border Economic Cooperation Zones
Nghiên cứu về phát triển khu kinh tế hợp tác qua biên giới Trung-Việt 越中边境经济合作区发展研究
-
Application of Several Common Translation Techniques
Ứng dụng một số kỹ thuật dịch phổ biến 几种常见翻译技巧的运用
-
Preliminary Study on the Dispatch of Vietnam-China
Nghiên cứu sơ bộ về việc sử dụng văn hóa của người Việt ở Trung Quốc 越中派初探
-
Research on Ellipsis in Context and Translation Techniques
Thiếu sót trong ngữ cảnh và kỹ thuật dịch 情景省略与翻译技巧
-
Comparative Study of Pre-service Teacher Education Curriculum Settings in Vietnam and China
Nghiên cứu so sánh về chương trình giáo dục trước khi trở thành giáo viên ở Việt Nam và Trung Quốc 越中教师职前教育课程设置的比较研究
-
Discussion on Translation Techniques for Chinese-English Translation of House Lease Contracts
Thảo luận về kỹ thuật dịch tiếng Trung-Anh trong hợp đồng thuê nhà 浅谈房屋租赁合同的汉英翻译技巧
-
Study on the Ten Sons of Vietnam and China
Nghiên cứu về mười nhân vật lịch sử của Việt Nam 越中十子研究
-
Research on the Survival Predicament and Struggle of Tour Guides
Nghiên cứu về những khó khăn trong việc tồn tại và hành vi đấu tranh của hướng dẫn viên du lịch 导游的生存困境与抗争行为研究
-
Research on Tour Guides’ Understanding of Their Own Profession and Psychological Needs
Nghiên cứu về nhận thức về nghề nghiệp của hướng dẫn viên và nhu cầu tâm lý trong công việc của họ 导游对自身职业的认知与从业心理需求研究
-
Purpose-oriented Chinese-English Tourism Translation
Dịch thuật du lịch tiếng Trung-Anh dựa trên mục tiêu 以目的论为导向的汉英旅游翻译
-
Study on Systematic Strategies for Cultural Tourism Translation with Alienation as the Main Principle
Nghiên cứu về chiến lược hệ thống dịch du lịch văn hóa Trung-Anh chủ yếu là sự mất cân đối giữa hai văn hóa 异化为主的汉英文化旅游翻译系统策略研究
-
Comparison and Translation Techniques of Synonymous Nouns between Chinese and English
So sánh và kỹ thuật dịch các từ đồng nghĩa tiếng Trung-Anh 汉英同义名词比较与翻译技巧
-
Translation Report on China’s Foreign Trade Twelfth Five-Year Plan
Báo cáo dịch thuật về kế hoạch lập kế hoạch năm 2011-2015 về thương mại ngoại hối 对外贸易十二五规划翻译报告
-
Techniques for Translating Scientific and Technical English
Kỹ thuật dịch tiếng Anh kỹ thuật 科技英语翻译技巧
-
Study on Translation Techniques for Scientific Literature
Nghiên cứu về kỹ thuật dịch văn bản khoa học kỹ thuật 科技文献翻译技巧研究
-
Research on Curriculum Settings for Translation Undergraduate Courses Based on Professional Skill Standards
Nghiên cứu về thiết lập chương trình đại học dịch thuật dựa trên tiêu chuẩn kỹ năng chuyên môn 基于专业技能标准的翻译本科课程设置研究
-
Comparative Study of Ancient Zhuang Characters, Nôm Characters, and Chinese Characters
Nghiên cứu so sánh giữa chữ cổ của dân tộc Zhuang, chữ Nôm và chữ Hán 古壮字、喃字与汉字比较研究
-
Study on Tourism Service Trade between China and Vietnam
Nghiên cứu về dịch vụ thương mại du lịch Trung-Việt 越中旅游服务贸易研究