Category: Masters
-
Case Analysis of the Application of Experiential Teaching Method in Teaching Chinese to Foreign Preschoolers
Phân tích trường hợp sử dụng phương pháp giảng dạy trải nghiệm trong việc dạy tiếng Trung cho trẻ em 体验式教学法在幼儿对外汉语教学中的应用案例分析
-
Positioning Problem of Directional Complements and Objects
Thảo luận về vị trí của bổ ngữ và tân ngữ trong câu 论趋向补语与宾语的位置问题
-
Auxiliary Role of Chinese Songs in Teaching Chinese as a Foreign Language
Thảo luận về vai trò của bài hát tiếng Trung trong giảng dạy tiếng Trung cho người nước ngoài 论中文歌曲在对外汉语教学中的辅助作用
-
Analysis of Russian Railway Technology Terminology Translation from the Perspective of Language Contact Theory
Phân tích dịch thuật các thuật ngữ kỹ thuật đường sắt từ tiếng Anh sang tiếng Trung dựa trên lý thuyết tiếp xúc ngôn ngữ 基于语言接触理论的铁路科技术语英译汉探析
-
Research on Idioms in Teaching Chinese as a Foreign Language
Nghiên cứu về thành ngữ trong giảng dạy tiếng Trung cho người nước ngoài 面向对外汉语教学歇后语研究
-
Research on Translation of “Apple Cart” Based on Corpora: Analysis of Lao She’s Translation Style and Its Causes
Nghiên cứu về việc dịch tiểu thuyết “Xe Táo” dựa trên ngữ liệu: Phong cách dịch của Lão Xá và nguyên nhân của nó 基于语料库的《苹果车》翻译研究:老舍翻译风格及其成因探析
-
Application of Sequential Analysis in Technical English Translation
Ứng dụng phân tích tuần tự trong dịch thuật tiếng Anh về công nghệ 顺序分析在科技英语翻译中的应用
-
Research on Teaching Chinese Idioms to Foreign Students
Nghiên cứu về việc dạy thành ngữ Trung Quốc cho sinh viên nước ngoài 留学生汉语成语教学研究
-
Cultural Orientation in Teaching Chinese as a Foreign Language at Junior and Intermediate Levels from a Cross-cultural Perspective
Nghiên cứu về xu hướng văn hóa trong sách giáo trình trung học tiếng Trung cho người nước ngoài dưới góc nhìn văn hóa 跨文化视角下的对外汉语初中级教材文化倾向研究
-
Research on Evolution Mechanism of Enterprise Management Models
Nghiên cứu về cơ chế phát triển mô hình quản lý doanh nghiệp 企业管理模式演化机制研究
-
Research on Translation Syndrome
Nghiên cứu về các triệu chứng trong dịch thuật 翻译症研究
-
Discussion on Translation Tone in English-Chinese Translation
Thảo luận về “tiếng dịch” trong dịch thuật tiếng Anh – tiếng Trung 浅谈英汉翻译中的翻译腔
-
Adjustment of English-Chinese Word Order in Translation
Phân tích về việc điều chỉnh thứ tự từ trong dịch tiếng Anh sang tiếng Trung 论英译汉中语序的调整
-
Analysis of English News Translation in Chinese from the Perspective of Language and Cultural Differences
Dịch báo cáo tiếng Anh sang tiếng Trung dựa trên sự khác biệt ngôn ngữ và văn hóa giữa hai ngôn ngữ 从英汉语言差异及文化差异看英语新闻报道的汉译
-
Influence of Native Language Negative Transfer on Junior High School English Syntax Learning
Ảnh hưởng của việc sử dụng ngôn ngữ mẹ đối với việc học cú pháp tiếng Anh ở trình độ trung học 母语负迁移对初中英语句法学习的影响
-
Disassembly Translation Method for Long Sentences in English Translation
Phương pháp dịch từng phần của câu dài tiếng Anh 英语长句翻译的拆译法
-
Understanding and Cognition of Spatial Terms “Up” and “Down” in Modern Chinese
Nghiên cứu về sự hiểu biết và nhận thức về từ chỉ hướng trong các sách giáo trình tiếng Trung hiện đại. 现代汉语方位词“上”、“下”的理解与认知