Category: Masters
-
Carnival on the Tip of the Tongue: Research on Chinese Food Films
Nghiên cứu dịch tên món ăn Trung sang tiếng Anh dưới góc độ giao tiếp văn hóa 舌尖上的狂欢:中国饮食电影研究
-
Research on Contemporary Chinese Food Fashion
Thảo luận về việc dịch tên món ăn Trung sang tiếng Anh từ góc độ văn hóa 当代中国饮食时尚研究
-
New Changes in Chinese Food Culture from the Perspective of Sino-Western Cultural Vision
Nhìn lại văn hóa ẩm thực Trung Quốc đương đại từ góc độ đạo đức 论近世中西文化视域下中国饮食文化之新变
-
Cultural Equivalence and Translation of Dish Names
Sự thể hiện của tính chủ thể trong việc dịch thuật thuật ngữ văn hóa ẩm thực, võ thuật, y học Trung Quốc và cách múa Jingju 文化功能对等与菜名英译
-
Research on Vietnamese Zen Scriptures in the Chen Dynasty
Nghiên cứu về xu hướng thời trang ẩm thực Trung Quốc đương đại 越南陳朝禪宗三書研究
-
Teaching Strategies for Easy-confused Transitive Structures in New HSK Level 6
Thay đổi mới về văn hóa ẩm thực Trung Quốc dưới góc độ văn hóa học giữa Trung-Hoa 新HSK六级易混淆动宾结构的教学策略研究
-
Statistical Analysis of Sentence Errors in the First Part of Reading in New Chinese Proficiency
Tương đương văn hóa và dịch tên món ăn sang tiếng Anh 新汉语水平考试六级阅读第一部分病句试题统计与分析
-
Research on the Advanced Chinese Proficiency Test and Its Reading Test
Phân tích giảng dạy văn hóa ẩm thực Trung Quốc trong giáo dục tiếng Trung cho người nước ngoài 高等汉语水平考试及其阅读测试研究
-
Study on Testing and Teaching of Chinese as a Foreign Language
Nghiên cứu về ba cuốn sách Phật giáo Thiền Trung Hoa ở triều đại nhà Trần, Việt Nam 对外汉语测试教学研究
-
Differential Item Functioning (DIF) Analysis in HSK [Intermediate] Test Questions
Nghiên cứu về chiến lược giảng dạy cấu trúc động từ và tân từ loạn trong kỳ thi HSK cấp 6 汉语水平考试(HSK[初中等])试题中的DIF检验
-
Research and Implementation of Simulated HSK Examination System in Korean
Thống kê và phân tích các câu lỗi của bộ phận đầu của phần đọc cấp 6 của kỳ thi HSK 对韩HSK模拟考试系统的研究与实现
-
Effective Strategies for Reading in New HSK (Level 5)
Nghiên cứu về kỳ thi HSK và bài kiểm tra đọc cho sinh viên đại học 新HSK(5级)阅读有效策略研究
-
Study on the English Translation of Chinese Dish Names from the Perspective of Intercultural Communication Theory
Nghiên cứu về tiếp thị du lịch Trung Quốc dưới ngữ cảnh mới của phương tiện truyền thông mới 跨文化交际理论下的中国菜名英译研究
-
DIF Analysis of the Chinese Proficiency Test (HSK)
Nghiên cứu về giảng dạy kiểm tra tiếng Trung cho người nước ngoài 汉语水平考试(HSK)的DIF研究
-
Research on the Understanding Mechanism of Hidden Language in Modern Chinese
Nghiên cứu về cơ chế hiểu ngôn ngữ giấu dấu trong tiếng Trung 汉语隐语的理解机制研究
-
Study on Hidden Language in Tang and Song Dynasties’ Notes
Nghiên cứu về ngôn ngữ giấu dấu trong các ghi chú của Thời Hán 唐宋笔记中的隐语研究
-
Research on Class Poetry and Literature in Pre-Qin and Han Dynasties
Nghiên cứu về văn học ngôn ngữ giấu dấu trong thời kỳ Tiền Hán và Hậu Hán 先秦两汉隐语类诗文研究
-
Comparative Study on the Translation of Hidden Language in “Dream of the Red Chamber” by Yang and Huo
So sánh và nghiên cứu về việc dịch ngôn ngữ giấu dấu trong bản dịch của Trung Hoa Hiến Chương trong “Hồng Lâu Môn” 从关联翻译理论角度对比研究《红楼梦》杨霍译本中的隐语翻译