Category: Masters
-
Insights from the Success of “New Practical Chinese Textbook” and “New Concept English”
Phân tích sự thành công của sách “Sách Tiếng Trung Thực Dụng Mới” so với sách “Ôn Tập Tiếng Anh Cơ Bản Mới” 《新实用汉语课本》与《新概念英语》的成功启示
-
Investigative Study on Potential Complements in “The Road to Success”
Nghiên cứu về việc dùng từ “có lẽ” trong sách “Con Đường Thành Công” 《成功之路》可能补语的调查研究
-
Comparative Study between “Contemporary Chinese” (Elementary Level) and “New Practical Chinese Textbook” (Elementary Level)
Nghiên cứu so sánh giữa sách “Tiếng Trung Đương Đại” (Cấp độ cơ bản) và “Sách Tiếng Trung Thực Dụng Mới” (Cấp độ cơ bản) 《当代中文》(初级)与《新实用汉语课本》(初级)比较研究
-
Market Marketing Strategy Research of “Eat, Drink, Play, and Fun” DM Magazine
Nghiên cứu về chiến lược tiếp thị cho tạp chí DM “Vui Chơi Ăn Uống” 《吃喝玩乐》DM杂志市场营销策略研究
-
Literary Functional Analysis of Particle Usage in “Records of the Grand Historian”
Phân tích về sự sử dụng từ giả trong “Tư Pháp” 《史记》虚词运用的文学功能例说
-
Quantifier Study in “Dream of the Red Chamber”
Nghiên cứu về từ loại đếm trong “Hồng Lâu Mộng” 《红楼梦》量词研究
-
Translation of Chinese Food Culture
Nghiên cứu về dịch thuật văn hóa trong văn hóa ẩm thực Trung Quốc 中国饮食文化的翻译
-
Circulation, Translation, and Research of “Dream of the Red Chamber” in Vietnam
Nghiên cứu về việc lưu tr 《红楼梦》在越南的流传、翻译与研究
-
Cultural Transplantation Strategies in the English Translation of Chinese Food Culture
Nghiên cứu về chiến lược trồng ghép văn hóa trong việc dịch tiếng Anh của văn hóa ẩm thực Trung Quốc 中国饮食文化英译的文化移植策略
-
Translation Report on “Death or Glory”
Báo cáo về việc dịch tiếng Việt của tiểu thuyết “Tử Vong Vinh Quang” 《死亡荣耀》翻译报告
-
A Comparative Study of Loanwords between Chinese and Japanese
Nghiên cứu so sánh về từ vựng mượn từ tiếng Trung và tiếng Nhật 中日外来语词汇的比较研究
-
Exploration of Translation Techniques in Sino-Japanese Business Contracts
Nghiên cứu kỹ thuật phiên dịch hợp đồng thương mại Trung-Nhật 中日商务合同翻译技巧探究
-
Vocabulary Examination in “Chinese Wind,” a Graded Chinese Reader by Sun Xiaomin
Phân tích từ vựng trong sách đọc phân cấp tiếng Trung “Feng” của Hòa Phương 中文分级读物_汉语风_的词汇考察_孙小敏
-
Study on Reform of China’s State-Owned Asset Management System
Nghiên cứu cải cách hệ thống quản lý tài sản nhà nước Trung Quốc 中国国有资产管理体制改革研究
-
Analysis and Teaching Strategies for Errors in Chinese Character Typing by Central Asian Students
Phân tích sai lầm trong việc viết chữ “da” của sinh viên Trung Á học tiếng Trung và phương pháp giảng dạy 中亚留学生汉语“打”字的偏误分析及教学策略
-
Research on “Jin Yun Qiao Zhuan” by Ma Daofa
Nghiên cứu về “Kim Vân Khiêu Truyện” của Mã Đạo Pháp 《金云翘传》研究马道法
-
Research on “Jin Yun Qiao Zhuan” by Liu Ni’na
Nghiên cứu về “Kim Vân Khiêu Truyện” của Lưu Ni Na 《金云翘传》研究刘妮娜