Category: Theses
-
Study on Translation Techniques of Semantic Translation and Communicative Translation
Nghiên cứu về kỹ thuật dịch và dịch ngữ nghĩa trong giao tiếp 语义翻译和交际翻译之翻译技巧研究
-
Automatic Recognition and Application of Chinese Conjunction Usage
Nghiên cứu về việc nhận diện tự động và ứng dụng của các liên từ tiếng Trung hiện đại 现代汉语连词用法的自动识别及应用研究
-
Discussion on “差不多” and “差点儿”
Bàn về các từ “chưa được hoàn toàn” và “gần như” 也谈“差不多”和“差点儿”
-
Multi-dimensional Examination of the Fixed Structure “差不多”
Một cái nhìn đa chiều về cấu trúc “gần như” đã cố định 固化结构“差不多”的多角度考察
-
Preliminary Study on the Relationship between Chinese Onomatopoeia and Phonological System
Mối quan hệ giữa các từ miêu tả tiếng Trung và hệ thống phát âm của nó 汉语象声词与音系系统关系的初步考辨
-
Research on Errors and Countermeasures of Modern Chinese Onomatopoeia in Teaching Chinese as a Foreign Language
Nghiên cứu về các lỗi và biện pháp khắc phục trong việc giảng dạy tiếng Trung ngoại vi của các từ miêu tả tiếng Trung hiện đại 现代汉语象声词在对外汉语教学中存在的偏误及对策研究
-
Research on Modern Chinese Onomatopoeia
Nghiên cứu về các từ miêu tả tiếng Trung hiện đại 现代汉语象声词研究
-
Study on Part of Speech Characteristics of Chinese Exclamatory Words
Nghiên cứu về các đặc điểm của từ miêu tả tiếng Trung hiện đại 现代汉语叹词词类特征研究
-
Empirical Study on Judging the Part of Speech of Chinese Exclamatory Words from the Perspective of Categorization Theory in Bilingual Dictionaries
Phân tích thực nghiệm về sự đánh giá danh sách từ điển tiếng Trung có hai tầng từ loại của các từ miêu tả tiếng Trung 分析语双层词典范畴化理论视角的汉语叹词词类判断实证研究
-
Investigation into the Differentiation of the Chinese Particle “的” and Its Causes
Nghiên cứu về sự phân biệt các từ “的” trong tiếng Trung hiện đại và nguyên nhân của nó 汉语助词“的”字分化及其原因探究
-
Multi-dimensional Study on the Chinese Particle “着”
Nghiên cứu về nhiều khía cạnh của từ “着” trong tiếng Trung hiện đại 现代汉语助词“着”的多角度研究
-
Treatment of Chinese Particles in Outward-oriented Chinese-French Dictionaries
Xử lý các từ phụ trợ trong từ điển hướng ngoại tiếng Trung Pháp 汉语助词在外向型汉法词典中的处理
-
The Particle “了” in Chinese Functions as a Situation Marker
Từ “了” trong tiếng Trung hiện đại là một dấu hiệu sự kiện 汉语助词“了”是事态标记
-
Research on the Conjunction System Based on Teaching Chinese as a Foreign Language
Nghiên cứu về hệ thống liên từ dựa trên giảng dạy tiếng Trung ngoại vi 基于对外汉语教学的连词系统研究
-
Study on the Ten Sons of Vietnam and China
Nghiên cứu về mười nhân vật lịch sử của Việt Nam 越中十子研究
-
Research on the Survival Predicament and Struggle of Tour Guides
Nghiên cứu về những khó khăn trong việc tồn tại và hành vi đấu tranh của hướng dẫn viên du lịch 导游的生存困境与抗争行为研究
-
Research on Tour Guides’ Understanding of Their Own Profession and Psychological Needs
Nghiên cứu về nhận thức về nghề nghiệp của hướng dẫn viên và nhu cầu tâm lý trong công việc của họ 导游对自身职业的认知与从业心理需求研究
-
Purpose-oriented Chinese-English Tourism Translation
Dịch thuật du lịch tiếng Trung-Anh dựa trên mục tiêu 以目的论为导向的汉英旅游翻译