Category: Theses
-
Comparative Study on Learning Motivation between Chinese and Vietnamese College Students
Sự khác biệt giữa “quá trình” và “không quá trình” và việc dịch “không” và “không có” của sinh viên Việt Nam. 中国大学生与越南留学生学习动机对比研究
-
Study on the Influence of Chinese Direct Investment on Vietnam
Nghiên cứu về ảnh hưởng của đầu tư trực tiếp của Trung Quốc vào Việt Nam 中国对越南直接投资的影响研究
-
Role of Contemporary Chinese Film and Television in Chinese Teaching in Vietnam
Nghiên cứu về vai trò của phim và truyền hình đương đại Trung Quốc trong việc giảng dạy tiếng Trung tại Việt Nam 中国当代影视在越南汉语教学中的作用研究
-
Reflection on the Globalization of Chinese Culture
Suy tư về việc Trung Quốc đưa văn hóa của mình ra thế giới 中国文化走向世界的思考
-
Translation Practice Report: “The China Files: Chinese Economy through 2020”
Báo cáo thực hành dịch tiếng Anh sang tiếng Trung của sách “The China Files: Kinh Tế Trung Quốc Đến Năm 2020” 研究报告 The China Files :Chinese Economy through 2020英汉翻译实践报告
-
Retranslation Strategies from the Perspective of Skopos Theory: Translation Practice Report on “The Politics of Chinese Language and Culture”
Báo cáo thực hành dịch tiếng Trung sang tiếng Anh của sách “The Politics of Chinese Language and Culture” 目的论视角下的回译策略:The Politics of Chinese Language and Culture汉译实践报告
-
Study on Errors in the Usage of “Le” by Intermediate Thai Students
Nghiên cứu về sai lầm của học sinh Thái Lan trong việc sử dụng từ “了” 中高级阶段泰国学生使用“了”的偏误研究
-
Improvement of Supervision Mechanism for Managers of State-owned Enterprises under State-owned Asset Supervision System
Nghiên cứu về cải tiến cơ chế giám sát các nhà quản lý doanh nghiệp Nhà nước dưới sự quản lý của nguồn vốn quốc doanh 国资监管体制下改进国有企业经营管理者监督机制的研究
-
Preliminary Exploration of Long Sentence Translation Strategies in UN Document Translation
Đề xuất chiến lược dịch dài cho dịch văn bản của Liên Hợp Quốc 联合国文件翻译中的长句翻译策略初探
-
Cognitive Context and News Translation
Nghiên cứu về ngữ cảnh nhận thức và dịch thuật tin tức 认知语境与新闻翻译
-
Preliminary Study on Principles of News Translation
Phân tích về nguyên tắc dịch thuật tin tức 新闻翻译原则初探
-
Translator Subjectivity in News Translation
Nghiên cứu về tính cá nhân của người dịch trong dịch thuật tin tức 新闻翻译中的译者主体性
-
Vietnamese Reference Grammar
Phân tích và giảng dạy về sai lầm trong cách phát âm tiếng Trung của người Việt Nam và chiến lược giảng dạy 越语参考语法
-
Research on Phonetic Retrieval Methods for Out-of-Vocabulary Words
Sự hình thành và phát triển của thể loại thơ Việt Nam dựa trên dịch thơ Tống và thơ Trung Quốc 集外词的语音检索方法研究
-
Comparative Study and Translation of Numerals Used for Approximations in Chinese and Vietnamese
Nghiên cứu về ngôn ngữ của dân tộc Zhuang qua biên giới 数词单_连用表概数汉越对比与翻译
-
Research on Development of Small Town Tourism in China
Nghiên cứu phát triển của các thị trấn du lịch nhỏ ở Trung Quốc 中国旅游小城镇发展研究
-
Study on Shopping Behavior in Chinese Tourism
Nghiên cứu mua sắm du lịch ở Trung Quốc 中国旅游购物研究
-
Efficiency of State-owned Capital
Làm rõ về hiệu suất của vốn quốc doanh 国有资本效率论