Tag: Comparative
-
Comparative study of prepositions and error analysis of their use by Vietnamese students.
Nghiên cứu so sánh giữa các giới từ trong tiếng Trung và tiếng Việt cùng với phân tích các sai lầm của sinh viên Việt Nam khi sử dụng. 汉越介词对比及越南学生使用的偏误分析
-
Comparative study of address terms in Chinese and Vietnamese and their teaching applications.
Nghiên cứu so sánh cụm từ vị hôn nhân giữa tiếng Trung và tiếng Việt cũng như ứng dụng trong giảng dạy. 汉越称谓语对比研究及其教学应用
-
Comparative study of personal pronouns in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh đại từ nhân xưng giữa tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越人称代词对比研究
-
Comparative study of cultural meanings of livestock animal words in idiomatic expressions in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh ý nghĩa văn hóa của các từ trong thành ngữ liên quan đến động vật chăn nuôi trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越熟语中家畜动物词语的文化意义比较
-
Comparative study of the word order of adverbial phrases in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh thứ tự từ trong câu giữa tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越语状语语序的对比研究
-
Comparative study of comparative sentences in modern Chinese and Chinese-Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh câu so sánh trong tiếng Trung và tiếng Việt. 现代汉语比较句的汉越比较研究
-
Comparative study of euphemisms in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh các từ dùng để biểu đạt ý kiến mạnh và ý kiến nhẹ giữa tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越委婉语对比研究
-
Comparative study of conjunctions in modern Chinese and Chinese-Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh các liên từ trong tiếng Trung và tiếng Việt. 现代汉越语连词对比研究
-
Comparative analysis of adjectival modifiers in Chinese and Vietnamese.
Phân tích sự khác biệt về cách sử dụng các tính từ miêu tả trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越形容词定语对比分析
-
Comparative study of medical vocabulary in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh từ vựng y học trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越中医词汇比较研究
-
Comparative study of marked passive sentences in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh cấu trúc câu bị động có dấu hiệu giữa tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越有标记被动句对比研究
-
Comparative study of the sentence pattern “为……而……vi……ma……” in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về cấu trúc câu “vì… nên…” giữa tiếng Trung và tiếng Việt 汉越“为……而……vi……ma……”句式比较研究
-
Comparative study of directional complements in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh từ vị hướng trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越趋向补语对比研究
-
Multi-angle comparative study of verb reduplication in Chinese and Vietnamese.
Phân tích so sánh về cấu trúc từ động từ lặp lại trong tiếng Trung và tiếng Việt 汉越动词重叠式的多角度比较研究
-
Comparative study of negative forms in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh hình thức phủ định giữa tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越否定形式的对比研究
-
Comparative study of address terms in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về cách sử dụng các từ gọi tên trong tiếng Trung và tiếng Việt 汉越称谓语对比研究
-
Comparative study of color words in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về các từ miêu tả màu sắc trong tiếng Trung và tiếng Việt 汉越语颜色词对比研究