Tag: Comparative
-
Comparative Study of Traditional Medicine Names in Chinese and Vietnamese
Nghiên cứu so sánh về tên gọi các loại thuốc truyền thống giữa Trung Quốc và Việt Nam 中越传统药物名称对比研究
-
Comparative Study and Comprehensive Guidance on the Outline of New and Old HSK Examinations
Phân tích và đề xuất về loại bài viết câu hỏi viết cho kỳ thi HSK cấp 4 新旧HSK考试大纲对比研究与全项应试辅导
-
Comparative Study of Two Chinese Translations of “Chinese Characteristics” from a Contextual Reconstruction Perspective
So sánh việc dịch tiếng Trung trong hai phiên bản “Đặc Điểm Trung Quốc” từ góc độ xây dựng ngữ cảnh 语境重构视角下对Chinese Characteristics两个汉译本的对比研究
-
Comparative Study of Semantic Characteristics of Body Part Vocabulary in Vietnamese and Chinese
Nghiên cứu so sánh về đặc điểm ngữ nghĩa của các từ chỉ phần của cơ thể trong tiếng Việt và tiếng Trung 越南语和汉语的人体部分词汇语义特点的对比研究
-
Comparative Study of the Chinese Number “Er” and the Vietnamese Number “Hai”
Nghiên cứu so sánh giữa từ số “hai” trong tiếng Việt và từ số “二” trong tiếng Trung 汉语数词“二”与越南语数词“hai”对比研究
-
Comparative Study of the Particle “De” in Chinese Predicate Structures and the Particle “Cua” in Vietnamese Predicate Structures
So sánh việc sử dụng trợ từ “的” trong cấu trúc “định tính” của tiếng Trung và trợ từ “cua” của tiếng Việt 汉语定中结构中的助词“的”与越南语定中结构中的助词“cua”的对比研究
-
Comparative Study of Chinese and Vietnamese Idioms and Proverbs Containing “Dog” or “Chó”
So sánh các thành ngữ và lối nói chứa từ “chó” trong tiếng Trung và tiếng Việt 含“狗(犬)”、“chó”的汉、越成语和俗语对比研究
-
Comparative Study on Learning Motivation between Chinese and Vietnamese College Students
Sự khác biệt giữa “quá trình” và “không quá trình” và việc dịch “không” và “không có” của sinh viên Việt Nam. 中国大学生与越南留学生学习动机对比研究
-
Comparative Study and Translation of Numerals Used for Approximations in Chinese and Vietnamese
Nghiên cứu về ngôn ngữ của dân tộc Zhuang qua biên giới 数词单_连用表概数汉越对比与翻译
-
Comparative Study of Chinese “Lai” and “Qu” Verbs and Vietnamese Verbs
Sự so sánh giữa động từ xu hướng đến “đến” và “đi” trong tiếng Trung hiện đại và động từ xu hướng đến trong tiếng Việt 现代汉语趋向动词“来”、“去”与越南语趋向动
-
Comparative Study on Children’s Rhymes between Han Chinese and Jing Ethnicities in Vietnam
Nghiên cứu so sánh những bài hát dân gian của người Hán và người Kinh ở Việt Nam 中国汉族和越南京族童谣对比研究
-
Comparative Study of Multi-element Adverbial Phrases in Modern Chinese and Vietnamese
So sánh các cụm từ nhiều trạng từ giữa tiếng Trung và tiếng Việt 现代汉语、越南语多项状语连用语序对比研究
-
Comparative Study of the Meanings of Chinese Verb “Chi” and Vietnamese Verb “Ăn”
So sánh ý nghĩa từ của động từ “ăn” trong tiếng Trung và động từ “ăn” trong tiếng Việt 汉语动词“吃”的词义与越南语动词“ǎn”对比
-
Comparative Study on the Structure of “Degree Adverb + Noun” in Chinese and Vietnamese
Nghiên cứu so sánh cấu trúc “trạng từ mức độ + danh từ” trong tiếng Trung và tiếng Việt 汉语与越南语“程度副词+名词”结构对比研究
-
Study on Ping and Comparative Sentences in Ming Dynasty Chinese
Nghiên cứu về các câu so sánh và câu so sánh dùng để giả định trong tiếng Trung thời Minh 明代汉语平比句和比拟句研究
-
Comparative Study of Common Plant Cultural Connotations in China and Vietnam
So sánh về nội dung văn hóa của cây cỏ phổ biến giữa Trung Quốc và Việt Nam 中越常见植物文化内涵比较研究
-
Comparative Study of Basic Color Terms in Vietnamese and Chinese
So sánh từ cơ bản về màu sắc trong tiếng Trung và tiếng Việt 越南语和汉语基本颜色词的对比研究
-
Comparative Study of Chinese Verb “Chi” and Vietnamese Verb “Ăn”
Nghiên cứu so sánh ý nghĩa của động từ “ăn” trong tiếng Trung và tiếng Việt 现代汉语“吃”与越南语“ǎn”对比研究