Tag: Comparative
-
Comparative study of adjuncts in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về các từ bổ nghĩa trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越附加语比较研究
-
Comparative study of adverbial elements in modern Chinese and Vietnamese, and error analysis of Vietnamese students learning Chinese adverbials.
Nghiên cứu về hệ thống dịch thuật máy tiếng Trung – tiếng Việt 现代汉语越南语状语成分对比及越南学生学习汉语状语偏误分析
-
Comparative study and teaching research of onomatopoeic words in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu và ứng dụng trong việc giảng dạy các từ vựng onomatopoeia trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越象声词比较与教学研究
-
Comparative study of directional complements “来” and “去” in Chinese and Vietnamese and error analysis.
Phân tích sự khác biệt giữa các từ vị hướng trong tiếng Trung và tiếng Việt cũng như phân tích các sai lầm khi sử dụng. 汉越趋向补语“来”、“去”对比及其偏误分析
-
Comparative Study of New Words and Expressions in Contemporary Chinese and Vietnamese
Nghiên cứu So sánh các Từ mới trong Tiếng Trung và Tiếng Việt đương đại 当代汉语、越南语新词新语比较研究
-
Comparative Study of Dynamic Auxiliary “过” in Modern Chinese and Vietnamese “Tung,roi,Xong”
So sánh nghiên cứu về từ “过” trong tiếng Trung và các từ “Tung, roi, Xong” trong tiếng Việt. 现代汉语动态助词“过”与越南语“Tung,roi,Xong”的对比研究
-
Comparative Study of Chinese Passive Sentences with “被” and Vietnamese Sentences with “bi”
Nghiên cứu so sánh về câu “bị” trong tiếng Trung và “bị” trong tiếng Việt. 汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究
-
Comparative study of adjective overlap in Vietnamese and Chinese from a typological perspective.
Khảo sát và phân tích việc sử dụng ngôn từ giả mạo trong tiếng Trung của sinh viên Việt Nam 语言类型学视野下的越南语、汉语形容词重叠对比研究
-
Comparative analysis of similar prepositions in Chinese and Vietnamese.
So sánh về các giới từ tương tự trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越语相似介词对比分析
-
Comparative study of euphemisms for death in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về các từ diễn đạt ý nghĩa mềm dẻo trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越死亡委婉语比较研究
-
Comparative study of modern Chinese and Vietnamese classifiers.
Nghiên cứu so sánh về các từ chỉ lượng trong tiếng Trung và tiếng Việt. 现代汉、越语名量词对比研究
-
Comparative study of verb reduplication in Chinese and Vietnamese.
Phân tích sự khác biệt về cách sử dụng động từ lặp lại trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越动词重叠对比研究
-
Comparative study of adjective overlap in single-chapter contexts between Chinese and Vietnamese.
Phân tích và so sánh về cách hoàn thành của động từ trong tiếng Trung và tiếng Việt 单章节形容词重叠式的汉—越对比研究
-
Comparative study of animal idioms in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về thành ngữ liên quan đến động vật trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越动物俗语的对比研究
-
Comparative study of basic word order in Chinese and Vietnamese.
Phân tích sự khác biệt về cấu trúc câu cơ bản giữa tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越基本语序对比研究
-
Comparative Study of the Meanings of the Polysemous Verb “打” in Modern Chinese and the Verb “danh” in Vietnamese
Nghiên cứu So sánh về Ý nghĩa của Động từ Phổ biến “Đánh” trong Tiếng Trung hiện đại và Động từ “danh” trong Tiếng Việt 现代汉语泛义动词“打”的词义与越南语动词“danh”对比研究
-
Comparative Study of Investment Environments in Zhejiang and Vietnam from the Perspective of Zhejiang Merchants
Nghiên cứu về vấn đề quản lý tiếp thị của các doanh nghiệp nhựa tại Việt Nam 越南塑料企业营销管理问题研究
-
Comparative Analysis of Statement Modal Particles in Chinese and Vietnamese
Phân tích so sánh về cấu trúc câu trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉语和越南语陈述语气词对比分析