Tag: Chinese-Vietnamese
-
Comparative study of comparative sentences in modern Chinese and Chinese-Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh câu so sánh trong tiếng Trung và tiếng Việt. 现代汉语比较句的汉越比较研究
-
Influence of Chinese-Vietnamese words on the acquisition of Chinese vocabulary by Vietnamese learners.
Nghiên cứu về ảnh hưởng của từ vựng tiếng Trung lịch sử đối với từ vựng tiếng Việt. 从汉越词看历史上汉语词汇对越南语词汇的影响
-
Impact of Chinese-Vietnamese words on Chinese reading comprehension by Vietnamese students.
Nghiên cứu về ảnh hưởng của từ vựng tiếng Trung đối với việc đọc hiểu tiếng Trung của sinh viên Việt Nam. 汉越词对越南学生汉语阅读的影响研究
-
Comparative study of conjunctions in modern Chinese and Chinese-Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh các liên từ trong tiếng Trung và tiếng Việt. 现代汉越语连词对比研究
-
Influence of Chinese-Vietnamese words on the teaching of Vietnamese vocabulary.
Trò chuyện về tác động của từ vựng tiếng Trung đối với giảng dạy từ vựng tiếng Việt cho người Trung Quốc. 浅谈汉越词对越南汉语词汇教学之影响
-
Influence of Chinese-Vietnamese words on Vietnamese learners of Chinese.
Thảo luận về tác động của từ vựng tiếng Trung đối với người học tiếng Trung. 论汉越词对越南汉语者的影响
-
Error analysis of Vietnamese students’ translation of adverbial clauses in Chinese-Vietnamese.
Phân tích so sánh giữa cấu trúc từ “định ngữ” trong tiếng Trung và tiếng Việt 越南学生汉越状语翻译偏误分析
-
Study on bilingual word alignment based on the IBM model for Chinese-Vietnamese.
Nghiên cứu về hệ thống dịch máy tiếng Trung – tiếng Việt dựa trên mô hình IBM 基于IBM模型的汉—越双语词语对齐研究
-
Comparison of Chinese-Vietnamese word patterns.
So sánh các từ ngữ tiếng Trung và tiếng Việt 汉语越南语词语模比较
-
Application of Equivalence Principle in Chinese-Vietnamese Translation
Ứng dụng nguyên tắc tương đương trong dịch tiếng Trung – tiếng Việt 等效原则在越汉翻译中的应用
-
Correspondence and Translation Issues of “Ba” Sentences in Chinese-Vietnamese
Phân tích về việc sử dụng cấu trúc câu “đặt” trong tiếng Trung và các vấn đề liên quan đến dịch thuật 汉语“把”字句的汉越对应及翻译问题
-
Chinese-Vietnamese Phonetics and Their Correspondence with Chinese
Nghiên cứu về hệ thống phát âm và ngữ âm trong tiếng Việt và tiếng Trung 汉越语音系及其与汉语的对应关系
-
Study on Chinese-Vietnamese Phonetics and Nom Characters
Nghiên cứu về hệ thống phát âm và chữ Hán trong tiếng Việt 汉越语音系与喃字研究
-
Revisiting the Semantics Comparison between Chinese-Vietnamese Words and Chinese Words
Nghiên cứu về sự tương đương giữa các từ trong tiếng Trung và các từ tương đương trong tiếng Việt 再谈汉越词与汉语词的词义对比
-
Study on Negative Transfer of Chinese-Vietnamese Words in Vietnamese Students
Nghiên cứu về việc lây lan từ tiếng Trung của sinh viên Việt Nam 越南学生汉越词的负迁移研究
-
Comparison of Chinese-Vietnamese words with Chinese words.
Phân tích sự khác biệt giữa các từ trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越词语与汉语词语对比
-
Influence of Chinese-Vietnamese words on Chinese teaching and teaching strategies.
Đánh giá tác động của từ vựng tiếng Trung đối với giảng dạy tiếng Trung. 汉越词对汉语教学的影响与教学策略
-
Comparison of correlation marker patterns in Chinese-Vietnamese compound sentences.
So sánh cấu trúc câu ghép trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越复句关联标记模式比较