Tag: Chinese
-
Research on Modern Chinese Locative Words “上下”
Nghiên cứu về từ chỉ hướng “trên dưới” trong tiếng Trung hiện đại. 现代汉语方位词“上下”研究
-
Multi-angle Study on the Structure “老X” for Referring to People in Modern Chinese
Nghiên cứu nhiều góc độ về cấu trúc “lão X” trong tiếng Trung hiện đại. 现代汉语表人的“老X”结构的多角度考察
-
Teaching Chinese Idioms in Teaching Chinese as a Foreign Language
Đề xuất phương pháp giảng dạy các thành ngữ trong giảng dạy tiếng Trung cho người nước ngoài. 论对外汉语教学中的汉语惯用语教学
-
Comparative Study on the Use of “过” in Chinese Resultative Complements and Similar Words in Thai
Nghiên cứu so sánh giữa từ bổ sung “过” trong tiếng Trung và các từ tương đồng trong tiếng Thái. 汉语趋向补语“过”与泰语的相似词比较研究
-
Time and Quantity Complements and Their Teaching Strategies in Teaching Chinese as a Foreign Language
Nghiên cứu về từ bổ sung về thời gian và lượng và các chiến lược giảng dạy tiếng Trung cho người nước ngoài. 时量补语及其对外汉语教学策略
-
Asymmetry Study on Descriptive Structures in Modern Chinese
Nghiên cứu về sự không cân xứng trong cách diễn đạt tiếng Trung hiện đại. 现代汉语述程式的不对称研究
-
Comparative study of loanwords from Chinese and French in Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về từ ngữ chỉ về động vật trong tiếng Trung và tiếng Việt 越南语中汉语、法语外来词的研究对比
-
Investigation of the acquisition of adverbial phrases in Chinese by Vietnamese students.
Nghiên cứu so sánh về việc hoàn thiện các hành động trong tiếng Trung và tiếng Việt 越南学生汉语状语的习得情况考察
-
Study on the “number + classifier + measure word” structure in modern Chinese.
Khảo sát về việc hiểu các từ tiếng Trung đơn âm tiết của sinh viên Việt Nam 现代汉语“数+形+量”结构研究
-
Comparison and teaching study of adverbs “再、又” in Chinese and “nua、lai” in Vietnamese.
Phân tích các bản dịch phụ của bộ phim “Phụ nữ mặc chiếc váy lụa trắng” từ tiếng Việt sang tiếng Trung 汉语副词“再、又”与越南语副词“nua、lai”对比及教学研究
-
Study on Chinese-Vietnamese words in the Chinese course for Vietnamese learners.
Phân tích các từ vựng tiếng Trung trong sách giáo khoa tiếng Trung tại Việt Nam. 越南《汉语教程》中汉越词研究
-
Comparative study of adjuncts in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về các từ bổ nghĩa trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越附加语比较研究
-
Study on Multisyllabicization of Modern Chinese Borrowed Nouns
Nghiên cứu về hiệu ứng kênh nhớ sai của từ ngữ trong tiếng Trung. 汉语错误记忆通道效应的研究
-
Research on Chinese Classifiers Based on Word Meaning and Cognitive Psychology
Phương pháp giảng dạy các loại từ chỉ số lượng trong giảng dạy tiếng Trung ngoại ngữ. 对外汉语教学中的示形量词教学方法研究
-
Study on Classifiers in Chinese
Nghiên cứu về từ chỉ số lượng dựa trên ý nghĩa và nhận thức tâm lí trong giảng dạy tiếng Trung ngoại ngữ. 基于词义和心理认知的对外汉语量词研究
-
Investigation of the Modern Chinese Adverb “倒”
Nghiên cứu về từ “倒” trong tiếng Trung hiện đại 现代汉语副词“倒”考察
-
Study on the Semantics and Usage of “前后” (before and after), “左右” (left and right), and “上下” (up and down) in Modern Chinese
Nghiên cứu về ý nghĩa và cách sử dụng của các từ “前后”、”左右”、”上下” trong tiếng Trung hiện đại 现代汉语“前后”“左右”“上下”的语义和用法研究
-
Research on the Semantic Ambiguity of Vagueness in Modern Chinese
Nghiên cứu về số mơ hình trong tiếng Trung hiện đại 现代汉语模糊量研究