Tag: Chinese
-
The Meaning of Potential Complements in Modern Chinese
Ý nghĩa của vị ngữ khả năng trong tiếng Trung hiện đại 现代汉语的可能补语与“可能”意义
-
Semantic Basis and Restrictions for Transformation of Modern Chinese Dynamic Structures into Potential Complements
Cơ sở ngữ nghĩa và hạn chế của việc chuyển đổi từ cấu trúc động sang cấu trúc vị ngữ khả năng trong tiếng Trung hiện đại 现代汉语动结式转化为可能补语式的语义基础和限制
-
Study on Object Displacement Phenomenon in Modern Chinese Potential Complements
Nghiên cứu về hiện tượng di chuyển vị ngữ khả năng sau vị ngữ trong tiếng Trung hiện đại 近代汉语可能补语宾语位移现象研究
-
Study of phonetic errors and error markers in the acquisition of Chinese by Vietnamese students.
Nghiên cứu về các lỗi và ký hiệu lỗi trong việc học phát âm tiếng Trung của sinh viên Việt Nam 越南学生汉语习得中的语音偏误及偏误标记研究
-
Error analysis of complement acquisition in Chinese by Vietnamese students.
Phân tích các lỗi trong việc học cách sử dụng bổ ngữ tiếng Trung của sinh viên Việt Nam 越南学生汉语补语习得偏误分析
-
Comparative study of overlapping adjectives between Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về việc sử dụng tính từ lặp lại trong tiếng Trung và tiếng Việt 汉语、越南语重叠式形容词比较研究
-
Comparative study of Chinese-Vietnamese idioms and their corresponding Chinese idioms.
Phân tích so sánh về cách sử dụng thành ngữ trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越成语与对应的汉语成语比较研究
-
Comparative study of Chinese-Vietnamese slang and exploration of their application in learning Chinese.
Nghiên cứu so sánh về các từ lóng trong tiếng Trung và tiếng Việt cũng như ứng dụng trong việc học tiếng Trung. 汉越俚语对比研究及学习汉语中应用探析
-
Borrowing and Creation of Vietnamese Classical Chinese Poetry and Its Influence on Chinese Poetry
Nghiên cứu về Sự Ảnh hưởng của Văn bản Phú sử của Triều Lý đối với Văn bản Phú sử của Trung Quốc 越南汉文赋对中国赋的借鉴与其创造
-
Research on General Classifiers in Modern Chinese
Nghiên cứu về các từ chỉ số lượng thông dụng trong tiếng Trung hiện đại. 现代汉语通用量词研究
-
Research on Individual Classifiers for Common Domestic Animals in Modern Chinese Dialects
Nghiên cứu về các từ chỉ số lượng của các loài vật nuôi phổ biến trong tiếng Trung nói ngày nay. 现代汉语方言称量常见家养动物的个体量词研究
-
Application of Functional Theory in Translating Chinese Characteristics Words and Phrases in Diplomatic Interpreting
Nghiên cứu về vấn đề phát triển thị trường điện ảnh qua biên giới Trung-Việt 目的论在外交口译中国特色词句英译中的应用
-
Research on the Practice of Teaching Directional Verbs and Object-Verb Combinations in Chinese as a Foreign Language
Nghiên cứu thực tiễn việc giảng dạy tiếng Trung cho người nước ngoài về động từ vận động và động từ xu hướng 动宾、趋向动词的对外汉语教学实践研究
-
Error Analysis of Minority Students’ Chinese Text Coherence
Phân tích lỗi phong cách chuyển tiếp của sinh viên dân tộc thiểu số trong việc viết tiếng Trung 少数民族学生汉语篇章衔接方式偏误分析
-
Research on Chinese Communication Teaching Design under the Collaborative Teaching Model in Korean High Schools
Thiết kế giảng dạy giao tiếp tiếng Trung dưới mô hình giáo trình liên kết giữa các trường trung học ở Hàn Quốc 韩国高中协同教学模式下的汉语交际教学设计研究
-
Grammar and Pragmatic Analysis of Idioms with Numbers and Their Strategies in Teaching Chinese as a Foreign Language
Phân tích ngữ pháp và ngữ dụng của thành ngữ chứa số và chiến lược trong việc dạy tiếng Trung cho người nước ngoài 含数字成语的语法、语用分析及在对外汉语教学中的策略
-
Preliminary Exploration of Interlanguage (Content Words) in Chinese by Vietnamese Students
Nghiên cứu về trạng từ (từ thực) trong tiếng Trung của sinh viên Việt Nam. 越南学生汉语中介语(实词)初探
-
Analysis of Errors in Vietnamese Students’ Acquisition of Chinese Contrastive Conjunctions
Phân tích sai sót trong việc sử dụng từ nối chuyển tiếp tiếng Trung của sinh viên Việt Nam. 越南学生习得汉语转折关联词偏误分析