Tag: Chinese
-
Research on Automatic Determination of Relationships in Chinese Complex Sentences
So sánh các từ đồng nghĩa và kỹ thuật dịch 汉语复句关系自动判定研究
-
Study on Transformation of Real and Unreal in Chinese Complex Sentences
Báo cáo dịch về kế hoạch 12-5 về thương mại ngoại quan 汉语复句的虚实转化研究
-
Recognition of Non-clause Segments of Language Before and After Reading Chinese Complex Sentences
Kỹ thuật dịch văn bản kỹ thuật 汉语复句书读前后语言片段的非分句识别
-
Error Analysis of Foreign Students Learning Directional Verbs in Chinese
Phân tích lỗi sai khi học sinh nước ngoài học các động từ xu hướng trong tiếng Trung 留学生学习汉语趋向动词的偏误分析
-
Rhythmic Syntactic Analysis of Directional Verbs in Chinese
Phân tích cú pháp và ngôn ngữ học từ những câu văn hài hước trong các động từ xu hướng tiếng Trung 汉语动趋式的韵律句法分析
-
Preliminary Study on the Teaching of Chinese Adverbs “还”, “又”, and “更” for Teaching Chinese as a Foreign Language
Một thảo luận sơ bộ về việc dạy “hảo”, “hữu” và “canh” trong tiếng Trung cho người nước ngoài 对外汉语副词“还”、“又”和“更”教学研究初探
-
Analysis and Lesson Plan Design for Beginner Chinese Character Learning in Teaching Chinese as a Foreign Language
Phân tích và thiết kế giáo trình và bài giảng về chữ Hán cơ bản cho người nước ngoài 对外汉语初级汉字分析及教案设计
-
Study on Idioms and Familiar Expressions in Chinese Language Teaching and Textbooks for Teaching Chinese as a Foreign Language
Nghiên cứu về các thành ngữ và câu thành ngữ trong việc dạy tiếng Trung cho người nước ngoài trong sách giáo trình và giáo trình tiếng Trung 对外汉语教学及对外汉语教材中的典故熟语研究
-
Survey on Attitudes towards Chinese Language and Language Usage among International Students in China
Khảo sát về thái độ và việc sử dụng tiếng Trung của sinh viên nước ngoài khi học tại Trung Quốc 来华留学生的汉语语言态度及汉语使用情况调查
-
Analysis of Errors in Vietnamese Students’ Chinese Character Writing and Teaching Strategies
Phân tích sai sót viết chữ Hán của sinh viên Việt Nam và đề xuất chiến lược giảng dạy. 越南学生汉字偏误分析及教学策略
-
Reflections on Chinese Character Teaching for Vietnamese Students
Xem xét về việc giảng dạy chữ Hán cho sinh viên Việt Nam. 关于越南学生的汉字教学的思考
-
Error Analysis of Vietnamese Students’ Acquisition of Chinese Modal Verbs “能”, “可能”, “能够”, and “会”
Phân tích sai sót trong việc hiểu và sử dụng các động từ “năng” trong tiếng Trung của sinh viên Việt Nam. 越南学生汉语能愿动词“能”、“可能”、“能够”、“会”偏误分析
-
Analysis of Errors in Vietnamese Students’ Acquisition of Semantic Colors of Chinese Words and Teaching Strategies
Phân tích sai sót trong việc hiểu ý nghĩa màu sắc của từ trong tiếng Trung của sinh viên Việt Nam và đề xuất phương pháp giảng dạy. 越南学生汉语词语色彩义习得偏误分析及教学对策
-
Discussion on Standardization of Chinese Language Literature
Thảo luận về việc chuẩn hoá văn hóa ngôn ngữ tiếng Trung 汉语语言文学规范化刍议
-
Comparative study of verb perfective aspects between Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về cấu trúc hoàn thành của động từ trong tiếng Trung và tiếng Việt 汉语与越南语动词完成体对比研究
-
Preliminary exploration of monosyllabic Chinese word meanings and their adaptation issues in Vietnamese.
Phân tích sơ bộ về ý nghĩa của từ tiếng Trung một âm tiết trong tiếng Việt và vấn đề Việt hóa của chúng 越南语里单音节汉语词词义及其越化问题的初探
-
Comparative study of kinship terms between modern Chinese and Vietnamese and their cultural connotations.
Nghiên cứu so sánh về cách gọi tên gia đình trong tiếng Trung và tiếng Việt cũng như nội dung văn hóa của chúng 现代汉语与越南语亲属称谓语对比研究及其文化内涵
-
Comparative analysis of attributive modifiers in Chinese and Vietnamese.
Phân tích so sánh giữa cấu trúc từ “định ngữ” trong tiếng Trung và tiếng Việt 汉语和越南语“定语”的对比分析