Tag: English
-
Translation Strategies for False Friends between English and Chinese
Phân tích các chiến lược dịch thuật đối với “bạn cùng bàn” tiếng Anh – tiếng Trung 论英汉“假朋友”的翻译策略
-
Comparative Study of Passive Sentences in Scientific and Technological Texts between English and Chinese
Nghiên cứu so sánh giữa câu bị động trong tiếng Anh và tiếng Trung trong văn bản khoa học và kỹ thuật 英汉科技文体中被动句的对比研究
-
Translation of Passive Sentences in Business English
Dịch các câu bị động trong tiếng Anh trong văn bản kinh doanh và thương mại 经贸英语中被动句的翻译
-
Comparative Study of Passive Sentences between Chinese and English
Nghiên cứu so sánh giữa cấu trúc câu bị động tiếng Trung và tiếng Anh 汉英被动句对比研究
-
Generation and Expansion of Passive Concepts in English and Chinese
Nghiên cứu về khái niệm của câu bị động và quá trình tạo ra và mở rộng câu bị động tiếng Anh 被动概念与英语被动句的生成及扩展
-
Comparative Study of Passive Sentences between English and Chinese
Nghiên cứu so sánh giữa câu bị động trong tiếng Trung và tiếng Nhật dựa trên dữ liệu song ngữ 基于平行语料库的中日被动句对比研究
-
Comparative Study of the Chinese Preposition “从” and the English Preposition “from”
Nghiên cứu so sánh giữa từ “从” trong tiếng Trung và từ “from” trong tiếng Anh 汉语介词“从”与英语介词“from”的对比研究
-
Word Formation and Translation Techniques of New English Words in the Network
Phương pháp tạo từ mới và kỹ thuật dịch của các từ tiếng Anh mới trên mạng 网络中英语新词的构词法及翻译技巧
-
Comparison and Translation Techniques of Synonymous Nouns between Chinese and English
So sánh và kỹ thuật dịch các từ đồng nghĩa tiếng Trung-Anh 汉英同义名词比较与翻译技巧
-
Techniques for Translating Scientific and Technical English
Kỹ thuật dịch tiếng Anh kỹ thuật 科技英语翻译技巧
-
Language Characteristics of English Legal Texts and Translation Techniques
Đặc điểm ngôn ngữ của văn bản pháp lý tiếng Anh và kỹ thuật dịch tiếng Trung của nó 英文法律文本的语言特征及其汉译技巧
-
Application of Sequential Analysis in Technical English Translation
Ứng dụng phân tích tuần tự trong dịch thuật tiếng Anh về công nghệ 顺序分析在科技英语翻译中的应用
-
Illustrated Handbook of Common Vocabulary in Chinese, English, and Japanese
Nghiên cứu về ý nghĩa của từ chỉ hướng trong tiếng Trung hiện đại. 图解汉英日对照常用词汇手册
-
Comparative Study on Lexical Cohesion Patterns of English and Chinese Discourse
Nghiên cứu về ý nghĩa ẩn hiện của từ chỉ hướng trong tiếng Trung hiện đại. 英汉语篇词汇衔接模式的对比研究
-
Comparative Analysis of Information Structure in Translation of “Liberty” from English to Chinese
So sánh cấu trúc thông tin tiếng Anh và tiếng Trung thông qua việc dịch từ báo “Ziyou” 从《自由》的翻译看英汉信息结构的对比
-
Analysis of English News Translation in Chinese from the Perspective of Language and Cultural Differences
Dịch báo cáo tiếng Anh sang tiếng Trung dựa trên sự khác biệt ngôn ngữ và văn hóa giữa hai ngôn ngữ 从英汉语言差异及文化差异看英语新闻报道的汉译
-
Influence of Native Language Negative Transfer on Junior High School English Syntax Learning
Ảnh hưởng của việc sử dụng ngôn ngữ mẹ đối với việc học cú pháp tiếng Anh ở trình độ trung học 母语负迁移对初中英语句法学习的影响