Tag: Study
-
Study on Vietnamese Casual Workers in Guangxi-Vietnam Border Ports
Nghiên cứu về lao động tự do người Việt Nam tại các cửa khẩu biên giới (cửa khẩu) trên biên giới Trung – Việt 广西中越边境(口岸)越南散工研究
-
Study on the Memory Channel Effect of Chinese Errors
Nghiên cứu về hiện tượng đa âm tiết trong tên thương hiệu tiếng Trung. 汉语商标名多音节化现象考察
-
Study on the Chinese Adverbs “就” and “才” and Their Application in Teaching Chinese as a Foreign Language
Nghiên cứu về việc sử dụng từ “就” và “才” trong giảng dạy tiếng Trung ngoại vi 汉语副词“就”与“才”及其对外汉语教学研究
-
Functional and Cognitive Study of the Chinese Adverb “也”
Nghiên cứu về chức năng và nhận thức của từ “也” trong tiếng Trung hiện đại 现代汉语副词“也”的功能与认知研究
-
Multi-angle Study on the Structure “老X” for Referring to People in Modern Chinese
Nghiên cứu nhiều góc độ về cấu trúc “lão X” trong tiếng Trung hiện đại. 现代汉语表人的“老X”结构的多角度考察
-
Comparative Study on the Use of “过” in Chinese Resultative Complements and Similar Words in Thai
Nghiên cứu so sánh giữa từ bổ sung “过” trong tiếng Trung và các từ tương đồng trong tiếng Thái. 汉语趋向补语“过”与泰语的相似词比较研究
-
Asymmetry Study on Descriptive Structures in Modern Chinese
Nghiên cứu về sự không cân xứng trong cách diễn đạt tiếng Trung hiện đại. 现代汉语述程式的不对称研究
-
Comparative study of loanwords from Chinese and French in Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về từ ngữ chỉ về động vật trong tiếng Trung và tiếng Việt 越南语中汉语、法语外来词的研究对比
-
Study on the “number + classifier + measure word” structure in modern Chinese.
Khảo sát về việc hiểu các từ tiếng Trung đơn âm tiết của sinh viên Việt Nam 现代汉语“数+形+量”结构研究
-
Comparison and teaching study of adverbs “再、又” in Chinese and “nua、lai” in Vietnamese.
Phân tích các bản dịch phụ của bộ phim “Phụ nữ mặc chiếc váy lụa trắng” từ tiếng Việt sang tiếng Trung 汉语副词“再、又”与越南语副词“nua、lai”对比及教学研究
-
Preliminary study on Chinese-Vietnamese words in modern Vietnamese.
Nghiên cứu sơ bộ về từ vựng tiếng Trung trong tiếng Việt hiện đại. 现代越南语汉越词研究初探
-
Study on the phonetics and characters of Chinese-Vietnamese words.
Nghiên cứu về ngữ âm và chữ viết trong tiếng Trung. 汉越音与字喃研究
-
Study on Chinese-Vietnamese words in the Chinese course for Vietnamese learners.
Phân tích các từ vựng tiếng Trung trong sách giáo khoa tiếng Trung tại Việt Nam. 越南《汉语教程》中汉越词研究
-
Comparative study of adjuncts in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về các từ bổ nghĩa trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越附加语比较研究
-
Study on Multisyllabicization of Modern Chinese Borrowed Nouns
Nghiên cứu về hiệu ứng kênh nhớ sai của từ ngữ trong tiếng Trung. 汉语错误记忆通道效应的研究
-
Study on Classifiers in Chinese
Nghiên cứu về từ chỉ số lượng dựa trên ý nghĩa và nhận thức tâm lí trong giảng dạy tiếng Trung ngoại ngữ. 基于词义和心理认知的对外汉语量词研究
-
Study on the Semantics and Usage of “前后” (before and after), “左右” (left and right), and “上下” (up and down) in Modern Chinese
Nghiên cứu về ý nghĩa và cách sử dụng của các từ “前后”、”左右”、”上下” trong tiếng Trung hiện đại 现代汉语“前后”“左右”“上下”的语义和用法研究
-
Historical Study of the Usage of Quantifier Particles “来” (lái), “多” (duō), and “把” (bǎ)
Nghiên cứu lịch sử về các từ hỗ trợ như “来”、”多”、”把” trong tiếng Trung 表量助词“来”、“多”、“把”的历时研究