Tag: Terms
-
Study on Hidden Problems of Modern Chinese Spatial Terms
Nghiên cứu về vấn đề ẩn hiện của từ chỉ hướng trong tiếng Trung hiện đại. 现代汉语方位词隐现问题研究
-
Study on the Formation and Semantics of Russian Economic Terms
Nghiên cứu về cấu tạo và ý nghĩa của thuật ngữ kinh tế tiếng Nga. 俄语经济术语的构成及语义研究
-
Study on Non-Terminological Phenomena of Russian Economic Terms
Nghiên cứu về hiện tượng mất tính thuật ngữ trong thuật ngữ kinh tế tiếng Nga. 俄语经济术语的非术语化现象研究
-
Research on Vietnamese Kinship Terms
Nghiên cứu về việc giảng dạy văn viết tiếng Trung hiện đại 越语人际称谓研究
-
Discussion on Translation Methods of Unique Cultural Terms in “Chinese Food Culture”
Nghiên cứu về phương pháp dịch các từ vựng văn hóa đặc trưng trong “Văn Hóa Ẩm Thực Trung Hoa” 《中华饮食文化》中特有文化词语翻译方法探讨
-
Comparative Study of Kinship Terms in Chinese and Vietnamese
Phân tích so sánh về cách gọi họ hàng trong tiếng Trung và tiếng Việt 汉、越南语亲属称谓语对比研究
-
Comparative Study of Basic Color Terms in Vietnamese and Chinese
So sánh từ cơ bản về màu sắc trong tiếng Trung và tiếng Việt 越南语和汉语基本颜色词的对比研究
-
Translation Strategy Study of Cultural-Loaded Terms in Chinese Cuisine
Nghiên cứu về chiến lược dịch từ về văn hóa trong ẩm thực Trung Quốc 中国饮食中文化负载词的翻译策略研究
-
Quantitative Analysis of Syntax Patterns of English-Chinese Maritime Terms
Phân tích cú pháp của các thuật ngữ hải pháp tiếng Nga. 英汉海事术语句法型式定量分析
-
Translation of Locomotive Terms: A Practical Report
Nghiên cứu về ý nghĩa ẩn của “nhân cách” và “tính cách” trong tiếng Trung và cấu trúc tâm lý của nó. 汉语“人格”与“性格”的内隐概念及其心理结构的本土化研究
-
Translation of Late Qing Dynasty Scientific and Technological Terms
Nghiên cứu về kỹ thuật phân tích ý nghĩa của thuật ngữ và ứng dụng của nó. 汉语术语语义分析技术研究及其应用
-
Comparative study of kinship terms between modern Chinese and Vietnamese and their cultural connotations.
Nghiên cứu so sánh về cách gọi tên gia đình trong tiếng Trung và tiếng Việt cũng như nội dung văn hóa của chúng 现代汉语与越南语亲属称谓语对比研究及其文化内涵