Tag: Translation
-
Study on Systematic Strategies for Cultural Tourism Translation with Alienation as the Main Principle
Nghiên cứu về chiến lược hệ thống dịch du lịch văn hóa Trung-Anh chủ yếu là sự mất cân đối giữa hai văn hóa 异化为主的汉英文化旅游翻译系统策略研究
-
Comparison and Translation Techniques of Synonymous Nouns between Chinese and English
So sánh và kỹ thuật dịch các từ đồng nghĩa tiếng Trung-Anh 汉英同义名词比较与翻译技巧
-
Translation Report on China’s Foreign Trade Twelfth Five-Year Plan
Báo cáo dịch thuật về kế hoạch lập kế hoạch năm 2011-2015 về thương mại ngoại hối 对外贸易十二五规划翻译报告
-
Study on Translation Techniques for Scientific Literature
Nghiên cứu về kỹ thuật dịch văn bản khoa học kỹ thuật 科技文献翻译技巧研究
-
Research on Curriculum Settings for Translation Undergraduate Courses Based on Professional Skill Standards
Nghiên cứu về thiết lập chương trình đại học dịch thuật dựa trên tiêu chuẩn kỹ năng chuyên môn 基于专业技能标准的翻译本科课程设置研究
-
Language Characteristics of English Legal Texts and Translation Techniques
Đặc điểm ngôn ngữ của văn bản pháp lý tiếng Anh và kỹ thuật dịch tiếng Trung của nó 英文法律文本的语言特征及其汉译技巧
-
Analysis of Translation Errors in Tourist Attraction Signs and Discussion on Translation Techniques
Phân tích và thảo luận về các lỗi dịch trong các biển báo địa điểm du lịch và kỹ thuật dịch 旅游景点公示语翻译错误分析及翻译技巧探讨
-
Analysis of Russian Railway Technology Terminology Translation from the Perspective of Language Contact Theory
Phân tích dịch thuật các thuật ngữ kỹ thuật đường sắt từ tiếng Anh sang tiếng Trung dựa trên lý thuyết tiếp xúc ngôn ngữ 基于语言接触理论的铁路科技术语英译汉探析
-
Research on Translation of “Apple Cart” Based on Corpora: Analysis of Lao She’s Translation Style and Its Causes
Nghiên cứu về việc dịch tiểu thuyết “Xe Táo” dựa trên ngữ liệu: Phong cách dịch của Lão Xá và nguyên nhân của nó 基于语料库的《苹果车》翻译研究:老舍翻译风格及其成因探析
-
Application of Sequential Analysis in Technical English Translation
Ứng dụng phân tích tuần tự trong dịch thuật tiếng Anh về công nghệ 顺序分析在科技英语翻译中的应用
-
Influence of Cultural Status on Translation Strategy Selection
Nghiên cứu về ý nghĩa và việc giảng dạy từ chỉ hướng trong tiếng Trung. 文化地位对翻译策略选择的影响
-
Comparative Analysis of Information Structure in Translation of “Liberty” from English to Chinese
So sánh cấu trúc thông tin tiếng Anh và tiếng Trung thông qua việc dịch từ báo “Ziyou” 从《自由》的翻译看英汉信息结构的对比
-
Research on Translation Syndrome
Nghiên cứu về các triệu chứng trong dịch thuật 翻译症研究
-
Discussion on Translation Tone in English-Chinese Translation
Thảo luận về “tiếng dịch” trong dịch thuật tiếng Anh – tiếng Trung 浅谈英汉翻译中的翻译腔
-
Adjustment of English-Chinese Word Order in Translation
Phân tích về việc điều chỉnh thứ tự từ trong dịch tiếng Anh sang tiếng Trung 论英译汉中语序的调整
-
Analysis of English News Translation in Chinese from the Perspective of Language and Cultural Differences
Dịch báo cáo tiếng Anh sang tiếng Trung dựa trên sự khác biệt ngôn ngữ và văn hóa giữa hai ngôn ngữ 从英汉语言差异及文化差异看英语新闻报道的汉译
-
Disassembly Translation Method for Long Sentences in English Translation
Phương pháp dịch từng phần của câu dài tiếng Anh 英语长句翻译的拆译法
-
Translation Methods for English Negative Sentences
Phương pháp dịch câu phủ định trong tiếng Anh 英语否定句的翻译方法