Tag: Verb
-
Multi-angle comparative study of verb reduplication in Chinese and Vietnamese.
Phân tích so sánh về cấu trúc từ động từ lặp lại trong tiếng Trung và tiếng Việt 汉越动词重叠式的多角度比较研究
-
Comparative study of verb phrases in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về cấu trúc động từ trong tiếng Trung và tiếng Việt 汉越语动词短语对比研究
-
Error Analysis of Advanced-Level International Students’ Acquisition of Verb Reduplication in Chinese
Phân tích sai sót trong việc sử dụng các cụm từ động từ lặp lại của sinh viên du học ở trình độ cao. 高级阶段留学生习得动词重叠式偏误分析
-
Error Analysis in Vietnamese Students’ Acquisition of Chinese Verb Reduplication Structures
Phân tích sai sót trong việc sử dụng các động từ lặp lại trong tiếng Trung của sinh viên Việt Nam. 越南学生汉语动词重叠式偏误分析
-
Study on Serial Verb Construction in Modern Chinese
Nghiên cứu về các động từ theo dạng chuỗi trong tiếng Trung hiện đại. 现代汉语对象宾语一系动词研究
-
Historical Development and Grammaticalization of Verb Reduplication
Sự phát triển lịch sử và hình thành cú pháp của việc lặp từ động từ trong tiếng Hán. 动词重叠式的历时发展及语法化
-
Analysis of Verb Reduplication Content in Intermediate and Advanced Chinese Teaching Materials
Phân tích nội dung về lặp từ của động từ trong sách giáo trình tiếng Hán dành cho trình độ cơ bản và trung cấp. 初中级对外汉语教材中动词重叠内容的分析研究
-
Comparative Study of Visual Verb Semantics between Chinese and Vietnamese
Nghiên cứu so sánh ý nghĩa của động từ thị giác trong tiếng Trung và tiếng Việt 汉越视觉动词语义对比研究
-
Verb Valency and Semantic Integration in Teaching Chinese as a Foreign Language
Nghiên cứu về tình trạng kỳ thi HSK ở Thành phố Dushanbe, Tajikistan 对外汉语教学中的动词配价与意合研究
-
Semantic Analysis of the Verb “Da” and Error Analysis in Second Language Teaching
Phân tích ngữ nghĩa của động từ “đánh” và phân tích sai lầm trong việc sử dụng ngôn ngữ thứ hai 动词“打”的语义分析及其在二语教学中的偏误分析
-
Comparative Study of the Meanings of Chinese Verb “Chi” and Vietnamese Verb “Ăn”
So sánh ý nghĩa từ của động từ “ăn” trong tiếng Trung và động từ “ăn” trong tiếng Việt 汉语动词“吃”的词义与越南语动词“ǎn”对比
-
Comparative Study of Chinese Verb “Chi” and Vietnamese Verb “Ăn”
Nghiên cứu so sánh ý nghĩa của động từ “ăn” trong tiếng Trung và tiếng Việt 现代汉语“吃”与越南语“ǎn”对比研究
-
Comparative study of verb reduplication in Chinese and Vietnamese.
Phân tích sự khác biệt về cách sử dụng động từ lặp lại trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越动词重叠对比研究
-
Comparative Study of the Meanings of the Polysemous Verb “打” in Modern Chinese and the Verb “danh” in Vietnamese
Nghiên cứu So sánh về Ý nghĩa của Động từ Phổ biến “Đánh” trong Tiếng Trung hiện đại và Động từ “danh” trong Tiếng Việt 现代汉语泛义动词“打”的词义与越南语动词“danh”对比研究
-
Cognitive Research on the Polysemy of the Verb Particle “起来” (qǐlai) in “Verb + Direction” Structures in Chinese
Nghiên cứu về sự nhận biết ý nghĩa của động từ xu hướng trong tiếng Trung “起来” trong cấu trúc “động từ+hình thức+điểm đến” 汉语趋向动词“起来”在“动形+趋”结构中多义性的认知研究
-
Research on the Verb Particle “起来” (qǐlai) and its Grammaticalization
Nghiên cứu về động từ xu hướng “bắt đầu” và quá trình hóa của nó 对趋向动词“起来”及其语法化的研究
-
Study on the Causal Mechanism of the Grammaticalization of the Directional Verb “来” (lái) and “去” (qù) in Modern Chinese
Nghiên cứu về nguyên nhân và cơ chế hóa ngữ nghĩa của việc hóa từ “bắt đầu” của động từ xu hướng 趋向动词“起来”的语法化动因与机制研究
-
Comparative study of verb aspect constructions between Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về cấu trúc động từ trong tiếng Trung và tiếng Việt 汉、越语动趋结构比较研究