Tag: Vietnamese
-
Comparative study of loanwords from Chinese and French in Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về từ ngữ chỉ về động vật trong tiếng Trung và tiếng Việt 越南语中汉语、法语外来词的研究对比
-
Investigation of the acquisition of adverbial phrases in Chinese by Vietnamese students.
Nghiên cứu so sánh về việc hoàn thiện các hành động trong tiếng Trung và tiếng Việt 越南学生汉语状语的习得情况考察
-
Comparison and teaching study of adverbs “再、又” in Chinese and “nua、lai” in Vietnamese.
Phân tích các bản dịch phụ của bộ phim “Phụ nữ mặc chiếc váy lụa trắng” từ tiếng Việt sang tiếng Trung 汉语副词“再、又”与越南语副词“nua、lai”对比及教学研究
-
Preliminary study on Chinese-Vietnamese words in modern Vietnamese.
Nghiên cứu sơ bộ về từ vựng tiếng Trung trong tiếng Việt hiện đại. 现代越南语汉越词研究初探
-
Study on Chinese-Vietnamese words in the Chinese course for Vietnamese learners.
Phân tích các từ vựng tiếng Trung trong sách giáo khoa tiếng Trung tại Việt Nam. 越南《汉语教程》中汉越词研究
-
Comparative study of adjuncts in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về các từ bổ nghĩa trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越附加语比较研究
-
Cultural Analysis of Folk Games in Vietnamese Traditional Temple Fairs
Phân tích văn hóa trò chơi dân gian tại lễ hội miếu thờ truyền thống ở Việt Nam. 越南传统庙会民间游戏的文化探析
-
Study on Chinese Sentences with “是” and Vietnamese Sentences with “là”
Nghiên cứu so sánh cấu trúc của câu “là” trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉语“是”字句和越南语“là”字句对比研究
-
Experimental study on the pitch and duration of monosyllabic pronunciation in Chinese by Vietnamese students.
So sánh về cách sử dụng từ “好” trong tiếng Trung và ngôn ngữ Việt Nam 越南学生汉语单字调音高与时长的实验研究
-
Analysis of Chinese subtitles translation for the Vietnamese movie “The Woman in White Silk”.
Nghiên cứu so sánh về thành ngữ giữa tiếng Trung và tiếng Việt 越南电影《穿白丝绸的女人》字幕汉译分析
-
Correspondence of the Chinese word “好” in Vietnamese.
Nghiên cứu so sánh về việc sử dụng từ “nước” trong tiếng Trung và tiếng Việt 现代汉语“好”在越语中的对应形式
-
Comparative study of adverbial elements in modern Chinese and Vietnamese, and error analysis of Vietnamese students learning Chinese adverbials.
Nghiên cứu về hệ thống dịch thuật máy tiếng Trung – tiếng Việt 现代汉语越南语状语成分对比及越南学生学习汉语状语偏误分析
-
Practical value of Chinese-Vietnamese words and sounds in modern Vietnamese.
Đánh giá tác động của từ vựng tiếng Trung và ngữ âm tiếng Trung trong ngôn ngữ Việt Nam hiện đại. 汉越词及汉越音在新时期越南语中的实践价值
-
Comparative study and teaching research of onomatopoeic words in Chinese and Vietnamese.
Nghiên cứu và ứng dụng trong việc giảng dạy các từ vựng onomatopoeia trong tiếng Trung và tiếng Việt. 汉越象声词比较与教学研究
-
Comparative study of directional complements “来” and “去” in Chinese and Vietnamese and error analysis.
Phân tích sự khác biệt giữa các từ vị hướng trong tiếng Trung và tiếng Việt cũng như phân tích các sai lầm khi sử dụng. 汉越趋向补语“来”、“去”对比及其偏误分析
-
Interpretation of Vietnamese Betel Nut Consumption Customs and Its Significance
Nghiên cứu về Ý nghĩa và Văn hóa Ăn nhai của Cao đẳng lá Betel ở Việt Nam 越南槟榔食俗及其意义阐释
-
Comparative Study of New Words and Expressions in Contemporary Chinese and Vietnamese
Nghiên cứu So sánh các Từ mới trong Tiếng Trung và Tiếng Việt đương đại 当代汉语、越南语新词新语比较研究
-
Pronunciation Errors and Solutions in Chinese Acquisition for Vietnamese Students
Phân tích sai sót về phát âm và đề xuất giải pháp cho sinh viên Việt Nam khi học tiếng Trung. 越南学生汉语习得中的发音偏误及解决方案